«Зарубежный коллекционер» приветствует всех, кто заглянул к нам на огонёк! Надеемся, что Вы найдёте у нас нужную и полезную для Вас информацию о коллекционных делах за рубежом и дома, в России. Заглядывайте почаще - всегда будем рады.
Библиофилия, букинистика - Аналитика, экспертиза

Уничтожение культуры чтения. Эмиграция евреев-библиофилов из Германии после 1933 года и её последствия (часть 7) (www.bibliophilie.de)

Эрнст Фишер (Ernst Fischer)

Сокращённый перевод

Существенным видится ещё один аспект влияния вывезенных книг: перемещённые коллекции смогли пробудить интерес к темам, которые в местах их нового местонахождения до этого не пользовались вниманием. Вальтер Шацки (Walter Schatzki), основатель франкфуртского книжного магазина, а позднее ? нью-йоркский антиквар и одновременно легендарный коллекционер детских книжек, продал свою первую коллекцию, которая была выставлена в 1932 году в Нью-Йорке, Public Library, но сразу же приступил во Франкфурте к формированию второй коллекции. Когда в 1937 году он был вынужден покинуть Германию, у него была возможность забрать эту вторую коллекцию (предположительно 792 названия) и другие книги с собой в США. Что-то пришлось продать, чтобы открыть антикварный магазин. Оставшиеся книги он выставлял на выставках, которые особого внимания уже не привлекали. Но в 1941 году Шацки издал каталог, чем заинтересовал среди прочего коллекционера Эдгара С. Оппенгеймера (Edgar S. Oppenheimer), который затем с помощью Шацки, то есть после приобретения его детских книг, сформировал серьёзную коллекцию, насчитывавшую 6000 экземпляров. В 1970 году она была продана в Европу и ? к неудовольствию Шацки ? с торгов на нескольких аукционах. Такая судьба постигла многие коллекции эмигрантов. Исследователь детской литературы Теодор Брюггеман (Theodor Br?ggemann) пришёл к такому выводу: «Факт то, что сегодня коллекции Шацки не существует (помимо его первой коллекции в нью-йоркской Public Library), хотя он всю свою жизнь был страстным коллекционером и с большим знанием дела отыскивал выдающиеся сокровища старинной детской и молодёжной литературы, передавая знания другим коллекционерам».

 

Такая же история была с библиотекой барокко Курта фон Фабера дю-Фора (Curt von Faber du Faurs). Фабер дю-Фор, поддерживавший связи в Мюнхене с Кружком Георга и Карлом Вольфскелем (Karl Wolfskehl) и как библиофил открывший совместно с доктором Георгом Карлом букинистический магазин «Карл и Фабер», смог, эмигрируя в США в 1939 году, забрать обе свои коллекции: одну ? классической литературы на трёх языках и вторую ? немецкой литературы 1500-1870 годов с акцентом на 17-й век.

Что значили работа Фабера дю-Фора в качестве профессора в Гарварде и Йеле и его библиотека для начала исследований литературы барокко в Соединённых Штатах, известно: на базе этих книжных сокровищ он воспитал целое поколение исследователей барокко. Коллекцию приобрёл Йельский университет (позднее Фабер дю-Фор добавил к ней ещё массу книг), а в конечном итоге всё собрание (как это было и с библиотекой барокко Гарольда Янца (Harold Jantz) стало благодаря микрофильмированию доступным всему миру. Такими же окольными путями новые импульсы получили исследования литературы барокко и в Германии.

Продолжение слудует

Оригинал статьи: Zerst?rung einer Buchkultur. Die Emigration j?discher B?chersammler aus Deutschland
nach 1933 und ihre Folgen

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Статистика
Количество просмотров материалов
3087526